འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་ཐུགས་ཏིག་ལས་གཏོར་ཟློག་གི་ལས་རིམ་ཡེ་ཤེས་འབར་བའི་མཚོན་ཆ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་ཐུགས་ཏིག་ལས་གཏོར་ཟློག་གི་ལས་རིམ་ཡེ་ཤེས་འབར་བའི་མཚོན་ཆ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་ཐུགས་ཏིག་ལས་གཏོར་ཟློག་གི་ལས་རིམ་ཡེ་ཤེས་འབར་བའི་མཚོན་ཆ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་བེ་ཡ་མཱ་རི། དུས་ཀྱི་འཇིགས་བཅོམ་དུས་དགྲའི་དབང་། །དུས་མཐའི་མེ་ལྕེའི་སྟོབས་དེ་ལ། །བཏུད་ནས་བདུད་འཇོམས་འབར་བའི་མཚོན། །ཟློག་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་འདི་ལྟར་བསྐོར། །རང་གཞན་གྱི་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཟློག་པ་ལ་ཆེས་ཟབ་ཅིང་བྱ་སླ་བའི་གཤིན་རྗེའི་གཏོར་ཟློག་བརྩམ་པ་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ་ཡོ་བྱད་བཤམ་ཚུལ། དངོས་གཞི་ཆོ་གའི་རིམ་པ། རྗེས་འཕང་བའི་ལས་རིམ་མོ། །དང་པོ་ནི། མར་ངོ་དང་དགུ་གསུམ་སོགས་དྲག་པོའི་ལས་ལ་ཤིས་པའི་ཉིན། གོང་དུ་ཕྲིན་ལས་དང་འབྲེལ་བའི་གཏོར་མཆོད་དང་སྐོང་གཏོར་སྤྱི་མཐུན་བཤམ། མདུན་ཕྱོགས་སུ་ཨེ་མཐིང་ནག་བྲིས་པའི་ཁར་བྲུབ་ཁུང་དུ་དགྲ་བགེགས་ལིངྒ་སྤྱི་ལྟར་བྲིས་པའམ། ཚ་བ་གསུམ་བསྲེས་པའི་ཟན་ལ་བཅོས་པ་བཅུག །དེ་སྟེང་ལྕགས་སྣོད་དུ་འབྲུ་ནག་གི་ཕྱེ་མ་ཁྲག་ཆང་གིས་སྦྲུས་པ་ལས་གཏོར་མ་གནམ་ལྕགས་ཐོག་མདེལ་གྱི་དབྱིབས་ཅན་འགྲུབ་ན་སྲིན་ཞལ་ཕྱུང་པ་ལ་མཐེབ་སྐྱུས་བསྐོར་ཞིང་དྲག་རྒྱན་རྔམ་བརྗིད་དང་ལྡན་པ། དར་ནག་གི་འཕུར་ལྡིང་དང་མཚེ་ཡུངས་རྩང་ཐུར་ནང་ཁྲོལ་སོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་བཞག་པའི་མདུན་དུ་དྲག་མཆོད་བཤམ། ཉེ་ལོགས་ལྕོག་སྟེགས་སུ་ཕུར་པ། སྒྲོལ་གྲི །ཐུན་རྫས། བྱ་འུག་གི་སྒྲོ །གུ་གུལ་སོགས་འདུ་བྱའོ།

《文殊闪智心髓修法中的驱遣食子修法次第：智慧燃烧的武器》，作者：无量智
《文殊闪智心髓修法中的驱遣食子修法次第：智慧燃烧的武器》，作者：无量智
《文殊闪智心髓修法中的驱遣食子修法次第：智慧燃烧的武器》
顶礼上师闪智！征服时间的怖畏、时敌之王，向具有末劫火焰力量者顶礼。随后旋转降魔燃烧武器的驱遣法轮。
为驱除自他违缘障碍，开始闪智最为甚深且易行的食子驱遣法，分三部分：前行准备用品摆设方法；正行仪轨次第；后行抛掷的工作程序。
第一部分：在下弦月或二十七日等适合猛烈事业的日子，预先摆设与事业相关的共同食子供养和满足供。在前方画一个蓝黑色的"A"字，在其上方挖一个小坑，放入按照常规画好的敌人和障碍物的替身，或者用三种辣材料混合的食团制成的替身。在其上放置铁器皿，里面盛放用黑色谷物粉末与血酒混合制成的食子，形状如同天降金刚雷电，如有可能，应制作出魔面，用拇指按压围绕，具足威猛庄严装饰，用黑色丝绸制作飘带，并用芥子、芥末、内脏等装饰。在其前方摆设猛烈供品。在附近的桌案上准备金刚橛、解脱刀、修法物品、猫头鹰羽毛、安息香等用品。


 །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པ་དང་ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་གཞུང་བསྲང་སྟེ་བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ་དང་བཅས་པ་བྱ། གཉིས་པ་ལས་སྦྱོར་ལ་སྲུང་ཟློག་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། པུ་
རི་དཀར་པོའི་ཀློང་སྒྲོམ་དུ༔ རང་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་ཟིལ་གནོན་གསལ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་སྲོག་ཏུ། །བསྲུང་བྱ་དྭངས་མའི་ཐིག་ལེར་ཚུད། །མཐའ་སྐོར་སྔགས་ཕྲེང་སྤྲོ་བསྡུ་ཡིས། །འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོའི་བྱིན་ནུས་བསྡུས། །ཕྱི་རོལ་ཕྱག་མཚན་འཁོར་ལོ་དྲུག །མེ་ཕུང་འབར་བས་བར་མེད་གཏམས། །མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱུར༔ སྙིང་པོའི་མཐར། བཛྲ་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་ཛྙཱ་ན་ཙཀྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ༔ ཞེས་བཏགས་པ་ཅི་ནུས་བཟླ། གཉིས་པ་ཟློག་པ་ནི། མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ་ནས་བརྩམ། ཕྲིན་ལས་བསྐྱར་ཏེ་མདུན་བསྐྱེད་ཟློག་དཀྱིལ་ལ་དམིགས་ནས་སྒྲུབ་མཆོད་བསྟོད་པའི་བར་དུ་བཏང་། སྤྲོ་བསྡུ་སྤྱི་མཐུན་བྱས་ལ་དྲག་པོའི་བཟླས་པ་དང་། འོག་ནས་འབྱུང་བའི་ཐུན་སྔགས་ཅུང་ཟད་བཟླས་པས་ཐུན་རྫས་ལ་ངར་གདགས། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྒྱབ་དཔུང་འཆོལ་བའི་ཆེད་དུ་བཀའ་གཏེར་སྲུང་མ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ལ་གཏོར་མ་འབུལ་ཞིང་། ཚོགས་བྱིན་རླབས་ནས་བར་པ་བཤགས་པའི་བར་དུ་བཏང་། དངོས་གཞིའི་ཐོག་མར་གདབ་པའི་ལས་སྦྱོར་ལ་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་ནི། རོལ་ཆེན་རྐང་གླིང་བཤུགས་གླུ་གཡབ་དར་བཅས། ཧཱུྃ༔ འོག་མིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དང༔ འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་འདས་པའི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ དཀོན་མཆོག་རྩ་བ་གསུམ་དང་ཆོས་སྐྱོང་ཚོགས༔ ཁྱད་པར་ཁྲག་འཐུང་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད༔ སྡེ་བརྒྱད་
དྲེགས་པའི་དམག་དཔུང་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ད་དུས་བསྐལ་པ་སྙིགས་མའི་ཡང་མཐའ་འདིར༔ བསྟན་པ་གཉན་ལ་སྡང་བའི་དགྲ་དར་ན༔ ལེ་ལོ་བཏང་སྙོམས་གཡེལ་བ་མ་མཛད་པར༔ བསྟན་དང་བསྟན་འཛིན་བདག་གི་གྲོགས་ལ་དགོངས༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་སྤྲིན༔ འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་ལྷ་ཚོགས་སྐུར་སྟོན་པ༔ རྣལ་འབྱོར་མོས་པའི་གདུང་ཤུགས་བཟོད་དཀའ་བས༔ ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ གསེར་སྐྱེམས། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལས་གསེར་སྐྱེམས་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཧཱུྃ༔ དཀོན་མཆོག་རིན་ཆེན་གསུམ་དང་རྩ་བ་གསུམ༔ ཁྱད་པར་འཇམ་དཔལ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ གསེར་སྐྱེམས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འདི་བཞེས་ལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་གི་མཐུ་དང་དཔུང་སྐྱེད་ཅིག༔ ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་མ་ནིང་དྲེགས་པའི་སྡེ༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་ཞིང་སྐྱོང་གནས་ཉུལ་ཀུན༔ གསེར་སྐྱེམས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འདི་བཞེས་ལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་གི་མཐུ་དང་དཔུང་སྐྱེད་ཅིག༔ ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་སྤར་སྨེ་ཚེས་ཀྱི་བདག༔ ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག་མཐུ་རྩལ་ལྡན་པ་ཀུན༔ གསེར་སྐྱེམས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་འདི་བཞེས་ལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་གི་མཐུ་དང་དཔུང་སྐྱེད་ཅིག༔ དེ་ནས་དཔང་གཟུག་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གདུང་འཚོབ་
བླ་མ་རྗེ༔ དངོས་གྲུབ་ཀུན་འབྱུང་ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ༔ ཁྱད་པར་འཇམ་དཔལ་ཕྱག་རྒྱ་ཟིལ་གྱིས་གནོན༔ ཡབ་ཡུམ་བཀའ་འཁོར་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་བཅས༔ མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་ལྷ་སྲིན་དྲེགས་པའི་ཚོགས༔ ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་འདིར་གནས་བདག་པོའི་ཚོགས༔ མཐུ་ཆེན་དྲག་རྩལ་ལྡན་རྣམས་བདག་ལ་དགོངས༔ ཡེ་ཤེས་སྤྱན་གྱིས་སྒྲིབ་མེད་ད་གཟིགས་ལ༔ བདག་ནི་མ་ཉེས་མ་ལེན་དགྲ་བོས་ཉེས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་བཤིགས་སྐྱེ་བོ་ཡོངས་ལ་འཚེ༔ དགེ་འདུན་སྡེ་དཀྲུགས་ཆོས་མཛད་ཡོངས་ལ་བརྙསཿ བླ་མའི་སྐུ་དང་རིགས་དང་རྒྱུད་ལ་བསྡོས༔ སྔ་དགྲ་ལག་བརྡར་ཕྱི་དགྲ་ཡིད་ལ་སེམས༔ ད་དགྲ་ཐད་དུ་འཛུག་པའི་དགྲ་བོ་འདིས༔ ཡི་དམ་ལྷ་སྒོམ་བདག་ལ་ལྷ་མེད་ཟེར༔ ལྷ་དང་སྲུང་མ་ཁྱོད་ལ་མཐུ་མེད་ཟེར༔

第二部分正行分为修习瑜伽成就和事业加行两部分。第一，直接进入事业正行，进行自身生起和念诵。第二，事业加行分为护卫和驱遣两部分。第一，护卫：
在白色头盖骨广阔容器中，清晰观想自身为威猛手印尊，
于智慧勇士心命中，所护对象融入明点精华，
周围咒鬘放收摄，集轮回涅槃坚固动摇加持力，
外围六种法器轮，遍满无间炽燃火聚，
成为不可分离金刚自性。
咒心后加：（བཛྲ་ཀཱ་ཝཱ་ཙི་ཛྙཱ་ན་ཙཀྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ༔，vajra kāvāci jñāna cakra rakṣa rakṣa bhrūṃ，वज्र कावाचि ज्ञान चक्र रक्ष रक्ष भ्रूं，వజ్ర కావాచి జ్ఞాన చక్ర రక్ష రక్ష భ్రూం，金刚语金刚智轮守护守护吽，扎惹嘎瓦资嘉那匝札惹札惹卜鸿）
尽力念诵。
第二，驱遣：加持供品后开始。重复事业，观想对面生起驱遣坛城，进行成就、供养、赞颂等。进行共同放收后，念诵猛烈咒语，并稍微念诵下文的特殊咒语，以加持修法物品。为了召集事业后援，向一般和特殊的教法护法神献供食子，从加持会供直到中间忏悔部分。
正行开始时召请三昧耶：伴随大鼓、骨笛、歌声和挥动的丝绸：
吽！从超越世间的法界宫殿和世间超世间的尸林中，请三宝、三根本和护法众，尤其是饮血文殊闪智，以及八部傲慢军众从法界中显现！如今末法时代的最终时期，如果有针对尊贵佛法的敌人兴起，请勿懈怠、漠不关心或疏忽，请关注保护佛法、持教者及我等助伴！从法界中示现幻化网云，显现为文殊忿怒本尊众，瑜伽士难以忍受的虔诚热切之力，请通过加持心意，完成所委托的事业！
金酒：用燃央康（火风空）净化。从空性中，从吽字变化成宝器，由嗡啊吽变成具足色香味力圆满的金酒。
吽！向三宝三根本，尤其是文殊寂忿本尊众，请接受此金酒甘露供，增强瑜伽士我的力量和势力！男性传承、女性传承、中性傲慢部众，所有空行母、护地、巡察处所的众神，请接受此金酒甘露供，增强瑜伽士我的力量和势力！年月日时和属相日主，所有具力地方神祇和地主，请接受此金酒甘露供，增强瑜伽士我的力量和势力！
接着举证：
吽！三世如来传承的上师尊，一切成就源泉的本尊坛城诸神，尤其是威猛文殊手印尊，连同父母、眷属、化身和再化身，空行护法神魔傲慢众，此年月日时居住此地的主人众，具大力威猛者请垂念于我！以智慧眼无碍观看！我无过却被敌人伤害，他们破坏佛法、伤害众生，扰乱僧团、轻蔑行持佛法者，诋毁上师的身体、种姓和传承，过去敌手相抵、现在敌心怀恶意，现在敌直接进攻的这些敌人，讥讽我修持本尊无有神灵，说你们神和护法无有力量。


 ལྷ་དང་སྲུང་མ་ཁྱོད་ལ་མཐུ་མེད་ཟེར༔ ནག་པོའི་ཕྱོགས་སུ་གཞོལ་བའི་དགྲ་བོ་འདི༔ ད་ནི་མངོན་སྤྱོད་ཚུལ་གྱིས་སྒྲོལ་བར་མཛོད༔ མ་གཡེལ་མ་གཡེལ་མ་གཤིན་དྲེགས་པའི་ཚོགས༔ ཐུགས་དམ་གནད་ནས་བསྐུལ་ལོ་ས་མ་ཡ༔ བྲུབ་ཁུང་བསྐྱེད་པ་ནི། ཨེ་ཡཾ་རཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་དྲག་པོའི་བཙོན་ཁང་གཏིང་རིང་བ༔ དུག་ལྔའི་རང་གཟུགས་འབྱུང་བ་ལྔ་འཁྲུག་ཅིང་ཕྱི་ནང་དུ་གཤིན་རྗེའི་དམག་ཚོགས་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་འཛིན་པ་རྒྱོབ་
སོད་ཀྱི་སྒྲ་སྒྲོག་པ་འཇིགས་སུ་རུང་བ༔ དེའི་ནང་དུ་དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ཉམ་ཐག་པའི་ལུས་ཅན་ངུ་འབོད་ལྷང་ལྷང་པ་ཞིག་ཏུ་གྱུར༔ བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ཅིང་འགུག་པ་ནི། ན་མོ།

他们说神灵和护法你们无有力量！如今对这些倾向于黑暗一方的敌人，请以猛烈方式加以解脱！勿懈怠，勿懈怠，母神与傲慢众！从三昧耶核心处召请！萨玛雅！
生起陷阱坑：从ཨེ་（E）ཡཾ་（YAM）རཾ་（RAM）完全变化而成深邃的猛烈牢狱，五毒自形的五大元素互相冲突，内外均有闪智军众持各种武器，发出击杀声响极其可怖，其中敌人和障碍物以及巫术者呈现痛苦身形，哭喊声不绝于耳。
宣说真实力并召请：南无（顶礼）。


 རིག་འཛིན་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང། ཆོས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། དགེ་འདུན་གྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། གསང་སྔགས་དང་རིག་སྔགས་དང་གཟུངས་སྔགས་དང་སྙིང་པོ་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཉིད་གདོད་ནས་སྟོངས་ཀྱང་ཆོས་ཅན་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་བདེན་པ་དང་། ཁྱད་པར་དུ་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་པོ་ཕྱག་རྒྱ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པའི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུ་ལ་བརྟེན་ནས། བསྟན་དང་འགྲོ་བའི་སྤྱི་དགྲ། ཁྱད་པར་དུ་རིག་པ་འཛིན་པ་བདག་ཅག་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་སྔ་དགྲ་ལག་གིས་བརྡར་བ། ཕྱི་དགྲ་ཡིད་ལ་བསམ་པ། ད་དགྲ་ཐད་དུ་འཛུགས་པའི་གཟུགས་ཅན་སྡང་བའི་དགྲ་དང་། གཟུགས་མེད་གནོད་བྱེད་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་ཁོངས་གར་གནས་གར་བྲོས་ཀྱང་སྐད་ཅིག་ཡུད་ཙམ་ལ་དམིགས་པའི་རྟེན་འདི་ལ་ཁུག་ཅིག །སྙིང་པོའི་མཐར།
དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ༔ ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ༔ ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ༔ ནཱ་ཤ་ཡ༔ ནཱ་ཤ་ཡ༔ ཧ་ར་ཧ་ར༔ མོ་ཧ་ཡ་མོ་ཧ་ཡ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཞེས་བཏགས་པ་ལན་གསུམ་གྱིས་བཀུག །ཁ་སྦྱོར་དབྱེ་བ་ནི། གུ་གུལ་བདུག །བྱ་འུག་གི་དོང་རུ་གཡབ་ལ། ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཀ་མུ་ཁ་མཐུ་མོ་ཆེ༔ མཐིང་ནག་ཆེན་མོ་བྱ་རོག་དབུ༔ ཧུ་ལུ་མུ་ཁ་མཐུ་མོ་ཆེ༔ སེར་ནག་ཆེན་མོ་འུག་པའི་དབུ༔ ཕྲ་མེན་རྣམ་གཉིས་དུས་ལ་བབ༔ ལྷ་དང་དགྲ་གཉིས་སོ་སོར་ཕྲོལ༔ སྔགས་མཐར། ཀཱ་ཀ་མུ་ཁ་ཧུ་ལུ་མུ་ཁ་དེ་ཝ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཕུར་པ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ བདག་ཉིད་འཇམ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ༔ རྩ་ཕྱག་ཉི་ཟླ་འབར་བའི་བར༔ མཐིང་ནག་ཧཱུྃ་ལས་སྐྱེས་པ་ཡི༔ ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཀཱི་ལ་ཡ༔ སྐུ་སྟོད་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ལ༔ སྐུ་སྨད་ཆུ་སྲིན་ཕུར་བུའི་དབལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི༔ འོད་འཕྲོས་རྒྱལ་བའི་བྱིན་རླབས་བསྡུས༔ མཐུ་རྩལ་སྟོབས་ལྡན་བསྒྲིལ་ཙམ་གྱིས༔ དུས་ལ་བབ་པོ་ས་མ་ཡ༔ ཞེས་བསྒྲིལ་ཞིང་ཚེ་ཁྲུས་ཀྱི་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པས་སྙིང་དཀར་ནག་མཚམས་སུ་བཏབ། སླར་ཕུར་རྩེ་ལས་ཐུན་རྫས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཆར་འབེབ་པར་བསམ་ལ། ཨེ༔ ཁྲོ་རྒྱལ་འདུས་པ་ཡུངས་དཀར་ཐོག༔ མ་མོ་ཁྲག་གི་རྦ་རླབས་འཁྲུགས༔ ཀླུ་བདུད་དུག་གི་ཁ་ཆུ་འབེབ༔ ཐིབས་གནོན་གདུག་པ་རྡོ་རྗེའི་མཚེ༔ གཟའ་རྒོད་
མིག་དམར་གཟེར་མདའ་འཕེན༔ གཤིན་རྗེ་སྲོག་གཅོད་ཟངས་ལྕགས་ཆར༔ མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་ཡི་ཐུན༔ འབེབ་པ་ཟིལ་གནོན་སྤྲུལ་པས་འབེབ༔ འབེན་ནི་དགྲ་དང་བགེགས་ལ་བཅས༔ ཉམས་པའི་ལུས་སེམས་རྡུལ་དུ་རློག༔ ཅེས་དང་། རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཀཱི་ལ་ཡ༔ བཏབ་པས་འཁོར་འདས་མཐའ་གཉིས་བསྒྲལ༔ དགྲ་བགེགས་སྟེང་དུ་ཕུར་ཐུན་ཡ༔ རྩ་སྔགས་ཀྱི་མཐརཿ ཨེ་མྱག་ཡ་རྔུབས་མུག་ཤག་ཀ་དུན༔ དགྲ་བོའི་སྲོག་ལ་བྲེང་ཧུར་ཐུམས་ཛ་རྩ་ཁྲག་སྙིང་ཐུམ་རིལ་རཾ་ཤག་རྦད༔ སྲོག་ཐུམ་རིལ་ཛ་རྩ་ཁྲག་ཧུར་རཾ༔ སྙིང་ཐུན་རྦད་སྲོག་ལ་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ལ་ཕུར་བུ་བསྒྲིལ་ཞིང་ཐུན་བརྡེག །མཐར་ཕུར་པ་འོད་དུ་ཞུ་ཧཱུྃ་ཡིག་ཏུ་གྱུར་པ་བདག་ལ་ཐིམ་པས་མཐུ་རྩལ་དང་ལྡན་པར་གྱུར༔ རལ་གྲིས་གཏུབ་ཅིང་ཧོམ་གཟར་གྱིས་བསྟབ་ལ། ཨེ༔ འཇམ་དཔལ་ཁྲོས་པ་ཟིལ་གནོན་མཚོན༔ ཤེས་རབ་རལ་གྲི་རྣོན་པོ་ཡིས༔ དགྲ་བགེགས་གཟུགས་བརྙན་དུམ་བུར་གཏུབས༔ ཚེ་དང་བསོད་ནམས་རང་ལ་འདུས༔ རྣམ་ཤེས་དམིགས་མེད་ཆོས་དབྱིངས་ཐིམ༔ ཤ་ཁྲག་ཁྲོ་བོ་རྔམས་པའི་ཚོགས༔ དགྱེས་པ་ཆེན་པོའི་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་མཛོད༔ ཨེ་ཧུར་ཐུམ་ཁཌྒ་ཏཱིཀྵྞ་ཧྲི་དིར་མཱ་ར་ཡ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔
འདིར་ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་ཆོག་ཀྱང་བྱ། དེ་ནས་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི། ལིང་རོ་ཁྲག་སྐྱེམས་དང་སྦྱར་བ་འབུལ་ཏེ་ཐོད་རྔ་སོགས་རོལ་མོ་བཅས། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔

以明持根本传承的尊贵圣师们的语言真实力，佛语真实力，法语真实力，僧语真实力，密咒、明咒、陀罗尼、心咒、手印和三摩地的真实力，法性本空但诸法因果不欺的真实力，特别是文殊闪智威猛手印尊及其眷属的语言真实力，依靠这大真实力，对于佛法与众生的共同敌人，尤其是那些对我等持明者及施主眷属们，曾以手相抵的过去敌人，心中思忖的未来敌人，直接进攻的现在有形嗔恨敌人，以及无形作害障碍众，无论他们居于三界何处或逃往何方，都在刹那间被召至此观修依处。咒心后加：
（དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ༔ ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ༔ ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ༔ ནཱ་ཤ་ཡ༔ ནཱ་ཤ་ཡ༔ ཧ་ར་ཧ་ར༔ མོ་ཧ་ཡ་མོ་ཧ་ཡ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，digrabegesh byedma grihṇa grihṇa bhanda bhanda ākarṣāya ākarṣāya nāśaya nāśaya hara hara mohaya mohaya dzaḥ hūṃ baṃ hoḥ，दिग्रबेगेश ब्येद्म गृह्ण गृह्ण भन्द भन्द आकर्षाय आकर्षाय नाशय नाशय हर हर मोहय मोहय जः हूँ बं होः，దిగ్రబేగేష్ బ్యేద్మ గృహ్ణ గృహ్ణ భన్ద భన్ద ఆకర్షాయ ఆకర్షాయ నాశయ నాశయ హర హర మోహయ మోహయ జః హూం బం హోః，敌障巫师抓住抓住 束缚束缚 吸引吸引 毁灭毁灭 夺取夺取 迷惑迷惑 召请吽 邦吙，迪札贝给 借玛 智那智那 班达班达 阿嘎夏雅 阿嘎夏雅 那夏雅 那夏雅 哈拉哈拉 莫哈雅莫哈雅 匝吽邦吙）
如此重复三遍召请。
开启结合：焚香安息香。挥动猫头鹰的翅管：
吽！卡嘎穆卡大力母，深蓝大母乌鸦首，胡卢穆卡大力母，黑黄大母猫头鹰首，两位法女时机至，分开神灵与敌人！
咒语后：（ཀཱ་ཀ་མུ་ཁ་ཧུ་ལུ་མུ་ཁ་དེ་ཝ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，kāka mukha hulu mukha deva pra beśaya phaṭ，काक मुख हुलु मुख देव प्र बेशय फट्，కాక ముఖ హులు ముఖ దేవ ప్ర బేశయ ఫట్，乌鸦面猫头鹰面神明入驻呸，噶嘎木卡胡卢木卡得瓦扎贝夏雅帕）
手持金刚橛：
吽！我为文殊赫鲁嘎，主手日月燃烧间，深蓝吽字所生起，闪智金刚橛，上身大忿怒，下身鳄鱼橛威猛，身语意及智慧光，照射集诸佛加持，具力威猛一旋转，时机已至萨玛雅！
边转动金刚橛，以洗净生命之水的心意，击向敌人心脏黑白交界处。再观想从橛尖降下各种修法物资之雨：
诶！忿怒王合聚白芥子雷，空行母血浪汹涌，龙魔毒液倾泻，压制邪恶金刚芥末，野蛮行星赤目射出钉箭，闪智断命铜铁雨，各种兵器石雹，威猛化身降下，目标直指敌障，摧毁其身心如尘！
金刚橛基拉雅！击穿超越轮回涅槃二边！敌障之上橛雹降！
在根本咒后：（ཨེ་མྱག་ཡ་རྔུབས་མུག་ཤག་ཀ་དུན༔ དགྲ་བོའི་སྲོག་ལ་བྲེང་ཧུར་ཐུམས་ཛ་རྩ་ཁྲག་སྙིང་ཐུམ་རིལ་རཾ་ཤག་རྦད༔ སྲོག་ཐུམ་རིལ་ཛ་རྩ་ཁྲག་ཧུར་རཾ༔ སྙིང་ཐུན་རྦད་སྲོག་ལ་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ༔，e nyag ya ngubs mug shag ka dün dra bö srog la dreng hur thums dza tsa trag nying thum ril ram shag bed srog thum ril dza tsa trag hur ram nying thun bed srog la māraya bhyo，ए न्यग् य ङुब्स् मुग् शग् क दून् द्र बौ स्रोग् ल द्रेङ् हुर् थुम्स् ज च त्रग् न्यिङ् थुम् रिल् रम् शग् बेद् स्रोग् थुम् रिल् ज च त्रग् हुर् रम् न्यिङ् थुन् बेद् स्रोग् ल मारय भ्यो，ఏ న్యగ్ య ఙుబ్స్ ముగ్ శగ్ క దూన్ ద్ర బౌ స్రోగ్ ల ద్రేఙ్ హుర్ థుమ్స్ జ చ త్రగ్ న్యిఙ్ థుమ్ రిల్ రమ్ శగ్ బేద్ స్రోగ్ థుమ్ రిల్ జ చ త్రగ్ హుర్ రమ్ న్యిఙ్ థున్ బేద్ స్రోగ్ ల మారయ భ్యో，诶 那 雅 吸 木 夏 嘎 敦 敌人生命缠绕嗽 抓住 匝 擦 血 心 抓紧裹住 郎 夏 拔 生命 抓紧裹住 匝 擦 血 嗽 郎 心 药 拔 生命 杀死 呸，诶 尼亚 雅 噶布 木 夏 嘎 敦 札悟 卓拉 怎 吽 通 匝擦 札 您 通 日 朗 夏 北 卓 通 日 匝擦 札 吽 朗 您 吞 北 卓拉 玛拉雅 搠）
猛烈念诵，同时旋转金刚橛并击打修法物品。最后，金刚橛融化为光，变成吽字融入自身，使自己充满威猛力量。
手持宝剑斩断，以火供勺注入：
诶！文殊忿怒威猛兵，以智慧利剑锋，斩断敌障形像，寿命福德摄归己，意识无执融法界，血肉供养忿怒众，敬献大喜悦之口，圆满猛烈事业行！
（ཨེ་ཧུར་ཐུམ་ཁཌྒ་ཏཱིཀྵྞ་ཧྲི་དིར་མཱ་ར་ཡ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔，e hur thum khaḍga tīkṣṇa hṛdir māraya kha kha khāhi khāhi，ए हुर् थुम् खड्ग तीक्ष्ण हृदिर् मारय ख ख खाहि खाहि，ఏ హుర్ థుమ్ ఖడ్గ తీక్ష్ణ హృదిర్ మారయ ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，诶 吽 抓 宝剑 锐利 心脏 杀死 吃吃吃吃，诶 吽 通 卡嘎 替纳 希德 玛拉雅 卡卡 卡黑卡黑）
此时享用会供，亦可行补充仪轨。接着委托驱遣事业：以骨鼓等乐器伴随，献上尸体灵替与血酒：
吽搠！


 ལིང་རོ་ཁྲག་སྐྱེམས་དང་སྦྱར་བ་འབུལ་ཏེ་ཐོད་རྔ་སོགས་རོལ་མོ་བཅས། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ བདེ་གཤེགས་མཐུ་སྟོབས་འདུས་པའི་དཔལ༔ འཁོར་འདས་ཟིལ་གནོན་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཡབ་ཡུམ་སྤྲུལ་པ་ཡང་འཁོར་བཅས༔ དབྱིངས་ལས་ཡེ་ཤེས་སྐུ་རུ་བཞེངས༔ དགྲ་བགེགས་ཤ་ཁྲག་གཏོར་མ་བཞེས༔ མངོན་སྤྱོད་དམོད་པའི་དུས་ལ་བབ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ དུག་གསུམ་རྒྱུ་འབྲས་ལས་བྱུང་བའི༔ ནད་རིགས་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་ཟློག༔ མ་རིག་རྣམ་རྟོག་ལས་བྱུང་བའི༔ གདོན་བགེགས་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་ཟློག༔ ཀུན་བཏགས་འཁྲུལ་པ་ལས་བྱུང་བའི༔ ལྟས་ངན་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་གཅིག་ཟློག༔ གཞན་དབང་འཕོ་འགྱུར་ལས་བྱུང་བའི༔ དུས་མིན་འཆི་བ་བཅོ་བརྒྱད་ཟློག༔ ཕྱི་དོན་བདེན་ཞེན་ལས་བྱུང་བའི༔ འབྱུང་བཞི་ཕྱི་ཡི་གཡོ་འཁྲུག་ཟློག༔ རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་ལས་བྱུང་བའི༔ རྣལ་འབྱོར་ནང་གི་བར་ཆད་ཟློག༔ ང་བདག་འགོང་པོ་ལས་བྱུང་བའི༔ གཟུང་འཛིན་གསང་བའི་སུན་མ་ཟློག༔ འདོད་ཆགས་སྲེད་ཞེན་ལས་བྱུང་བའི༔ སྣོད་བཅུད་དབུལ་ཞིང་ཕོངས་པ་ཟློག༔ ཞེ་སྡང་གདུག་སེམས་ལས་བྱུང་བའི༔ བྱད་ཕུར་རྦོད་
གཏོང་མཚོན་འཁྲུགས་ཟློག༔ གཏི་མུག་རྨོངས་པ་ལས་བྱུང་བའི༔ དམ་སྲི་ཀླ་ཀློའི་འཚེ་བ་ཟློག༔ ང་རྒྱལ་ཁེངས་སེམས་ལས་བྱུང་བའི༔ དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཆོ་འཕྲུལ་ཟློག༔ ཕྲག་དོག་གདུག་རྩུབ་ལས་བྱུང་བའི༔ འཇིགས་ཆེན་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་ཟློག༔ ཟློག་གོ་མི་མཐུན་རྣམ་རྟོག་ཚོགས༔ གཞི་དབྱིངས་ཀ་དག་ཀློང་དུ་ཟློག༔ བསྒྱུར་རོ་ལྟས་ངན་སེམས་བྱུང་ཀུན༔ གཞི་སྣང་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོར་སྒྱུར༔ ཐམས་ཅད་འོད་གསལ་གཉུག་མའི་དབྱིངས༔ འཁྲུལ་པ་དག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ སརྦ་ས་མ་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག༔ ཅེས་ཚར་གྲངས་བདུན་དགུ་སོགས་གང་འདོད་བསྐྱར་ལ། ལྷ་སྔགས་ཤམ་དུ། སརྦ་ས་མ་ཡ་སོགས་སྦྱར་བ་དང་། ཅུང་ཟད་སྤྲོ་ན། ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨེ་ཀ་དུ་ན་ཟློག༔ མ་ཧཱ་དུ་ན་ཟློག༔ སརྦ་དུ་ན་ཟློག༔ ཙ་དུར་སྙིང་ལ་ཟློག༔ རཱ་ཙ་དུ་ན་ཟློག༔ ནཱ་ག་དུ་ན་ཟློག༔ ཤིག་ཤིག་དུམ་དུམ༔ ཚལ་པ་ཚལ་པ༔ ཨེ་ས་བྷྱོ་ཟློག་དགྲ་བགེགས་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་པའང་བཟླས་པའི་མཐར། བྷྱོ༔ གཞན་ཡང་ཟློག་ཅིང་བསྒྱུར་བ་ནི༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ལ༔ གནོད་ཅིང་བར་དུ་གཅོད་པ་ཡི༔ ལྟས་ངན་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་ཟློག༔ ཡེ་འདྲོག་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ༴ དུས་མིན་འཆི་དང་འཇིགས་བརྒྱད༴ གློ་བུར་བདུན་བརྒྱ་ཉི་ཤུ༴ བགེགས་
རིགས་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ༴ གདོན་རིགས་སྟོང་ཕྲག་བཅོ་བརྒྱད༴ སྐེག་ཆེན་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ༴ ལྷ་ཆེན་དྲག་པོའི་གདུག་རྩུབ༴ ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་རྒྱུ་སྟོབས༴ མགོན་པོའི་སྤར་བུ་བསྐོར་བ༴ གཤིན་རྗེའི་འཁྲུལ་འཁོར་བཅས་པ༴ དྲང་སྲོང་བྲམ་ཟེའི་དམོད་པ༴ གཟའ་ཡི་ཀིང་ཀང་འཕེན་པ༴ བཙན་ནད་གཟེར་ཁ་གཏོང་བ༴ ས་བདག་ཀླུ་ཡི་མཛེ་ནད༴ བནྡྷེའི་འབུམ་བསྐོར་བྱེད་པ༴ སྔགས་པའི་སྔགས་ཟོར་འཕེན་པ༴ བོན་གྱི་བཙོ་དམར་འཕེན་པ༴ མུ་སྟེགས་ངན་སྔགས་བྱེད་པ༴ བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་ཟུག་པ༴ མནན་གཏད་བསྲེག་འཕང་བྱས་པ༴ མོ་རྩིས་རྨི་ལམ་མཚན་ངན༴ སྔ་ཞགས་མདའ་ལྟར་འཕེན་པ༴ ཕྱི་ཞགས་གྲུ་གུར་འཐུལ་བ༴ མི་མཐུན་གནོད་པའི་ཕྱོགས་ཀུན༴ བཟློག་གོ་དམར་ཆེན་གཏོར་མས༴ བསྒྱུར་རོ་འཇམ་དཔལ་མཐུ་ཡིས་སྒྱུར༔ ཟོར་རོ་དགྲ་དང་བགེགས་ལ་ཟོར༔ བཅོམ་ལྡན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་ཚོགས༔ དམ་རྫས་མཆོད་པ་འདི་བཞེས་ལ༔ བྱད་དང་རྦོད་གཏོང་བསྒྱུར་བ་དང༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ནྲྀ་ཏྲི་དགྲ་བགེགས་ཨ་མུ་ཀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ཟློག༔ ཏྲིག་ནན་གཟིར་ནན་རྦུད་ཐུམས་ཟློག༔ མྱོགས་རྔུབས་མཱ་ར་ཡ་དུ་ན་ཟློག༔
གནོད་བྱེད་རཱུ་པ་ཙིཏྟ་ཧ་ན་ད་ཧ་པ་ཙ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ མཱ་ར་ཡ་རྦད་ཟློག༔ ཅེས་ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་བསྐུལ། སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་རྩེ་ནས་འཁོར་ལོ་སྤྲོས་པས་ཕ་རོལ་པོའི་བྱད་སྟེམས་བཟློག་པར་བསམ། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲིག་ཁྲོམ་བྷྱོ༔

献上替身尸与血酒，伴随颅骨鼓等乐器。吽搠！
善逝威力集聚尊，轮涅威胜赫鲁嘎，父母化身及眷属，从法界中智慧身显现，
享用敌障血肉食子，猛烈诅咒时机至，我等瑜伽士眷属，
三毒因果所生起，四百零四种疾病请驱除，
无明分别所生起，八万障碍魔请驱除，
遍计执迷所生起，八十一种恶兆请驱除，
依他起变化所生起，十八种非时死请驱除，
外境执实所生起，外四大元素动乱请驱除，
脉气明点所生起，瑜伽士内部障碍请驱除，
我执傲慢所生起，能所取秘密暗魔请驱除，
贪欲执著所生起，器情世界贫穷请驱除，
嗔恨恶心所生起，巫术、橛术、邪施与武器之战请驱除，
愚痴迷惑所生起，破誓者与野蛮人伤害请驱除，
傲慢我慢所生起，八部傲慢幻术请驱除，
嫉妒粗暴所生起，八大恐惧与十六种可怕请驱除，
请驱除不协调分别念众，驱回本初清净法界中，
请转化恶兆心起诸相，转为基显任运大成就，
一切光明本性界，执行净化迷乱之事业！
（སརྦ་ས་མ་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག༔，sarva samaya bhyo bhyo zlog zlog，सर्व समय भ्यो भ्यो ज़्लोग् ज़्लोग्，సర్వ సమయ భ్యో భ్యో జ్లోగ్ జ్లోగ్，一切誓言 呸呸 驱除驱除，萨瓦萨玛雅 搠搠 卓卓）
如此重复七或九次等任意次数。在本尊咒下加：sarva samaya等，若稍展开则念：
（ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨེ་ཀ་དུ་ན་ཟློག༔ མ་ཧཱ་དུ་ན་ཟློག༔ སརྦ་དུ་ན་ཟློག༔ ཙ་དུར་སྙིང་ལ་ཟློག༔ རཱ་ཙ་དུ་ན་ཟློག༔ ནཱ་ག་དུ་ན་ཟློག༔ ཤིག་ཤིག་དུམ་དུམ༔ ཚལ་པ་ཚལ་པ༔ ཨེ་ས་བྷྱོ་ཟློག་དགྲ་བགེགས་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔，oṃ yamāntaka hūṃ phaṭ eka duna zlog mahā duna zlog sarva duna zlog tsa dur snying la zlog rā tsa duna zlog nā ga duna zlog shig shig dum dum tshal pa tshal pa e sa bhyo zlog dgra bgegs māraya phaṭ，ओं यमान्तक हूँ फट् एक दुन ज़्लोग् महा दुन ज़्लोग् सर्व दुन ज़्लोग् च दुर् स्न्यिङ् ल ज़्लोग् रा च दुन ज़्लोग् ना ग दुन ज़्लोग् शिग् शिग् दुम् दुम् छल् प छल् प ए स भ्यो ज़्लोग् द्ग्र ब्गेग्स् मारय फट्，ఓం యమాన్తక హూం ఫట్ ఏక దున జ్లోగ్ మహా దున జ్లోగ్ సర్వ దున జ్లోగ్ చ దుర్ స్న్యిఙ్ ల జ్లోగ్ రా చ దున జ్లోగ్ నా గ దున జ్లోగ్ శిగ్ శిగ్ దుమ్ దుమ్ ఛల్ ప ఛల్ ప ఏ స భ్యో జ్లోగ్ ద్గ్ర బ్గేగ్స్ మారయ ఫట్，嗡 闪智 吽 呸 一个苦难驱除 大苦难驱除 一切苦难驱除 四种心脏驱除 王苦难驱除 龙苦难驱除 破破碎碎 片片碎碎 诶萨呸驱除敌障杀呸，嗡雅曼达嘎吽帕 诶嘎杜纳卓 玛哈杜纳卓 萨瓦杜纳卓 匝杜宁拉卓 惹匝杜纳卓 那嘎杜纳卓 西西顿顿 擦巴擦巴 诶萨搠卓札北玛拉雅帕）
咒语念诵结束后：
搠！又要驱除转化的是：对瑜伽士我等眷属，有害障碍的，八十四种恶兆请驱除！三百六十种原初恐惧请驱除！非时死亡与八种恐惧请驱除！七百二十种突发事件请驱除！八万种障碍类请驱除！十八千种魔类请驱除！三百六十种大厄运请驱除！大天猛烈残暴请驱除！非天势力请驱除！护法神指甲攻击请驱除！闪智妄轮相随请驱除！仙人婆罗门诅咒请驱除！行星投掷金刚铃请驱除！释放瘟疫与疼痛请驱除！地主龙王麻风病请驱除！僧人百万转绕请驱除！咒师咒术武器投掷请驱除！苯教红烧投掷请驱除！外道恶咒作用请驱除！施行巫术橛术请驱除！压制焚烧抛掷请驱除！占卜算卦恶梦恶兆请驱除！前索如箭投掷请驱除！后索如网覆盖请驱除！一切不协调有害方面，皆以大红食子来驱除！皆以文殊威力来转化！皆向敌人障碍降恶咒！
世尊闪智众，请享此誓言物供品，转化巫术与邪施，完成委托之事业！
（ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ནྲྀ་ཏྲི་དགྲ་བགེགས་ཨ་མུ་ཀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ཟློག༔ ཏྲིག་ནན་གཟིར་ནན་རྦུད་ཐུམས་ཟློག༔ མྱོགས་རྔུབས་མཱ་ར་ཡ་དུ་ན་ཟློག༔ གནོད་བྱེད་རཱུ་པ་ཙིཏྟ་ཧ་ན་ད་ཧ་པ་ཙ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ མཱ་ར་ཡ་རྦད་ཟློག༔，oṃ yamāntaka nṛtri dgra bgegs a mu ka māraya rbed zlog trig nan gzir nan rbud thums zlog nyogs rnubs māraya duna zlog gnod byed rūpa citta hana daha paca chindha hūṃ phaṭ māraya rbed zlog，ओं यमान्तक नृत्रि द्ग्र ब्गेग्स् अ मु क मारय र्बेद् ज़्लोग् त्रिग् नन् ग्ज़िर् नन् र्बुद् थुम्स् ज़्लोग् न्योग्स् र्ङुब्स् मारय दुन ज़्लोग् ग्नोद् ब्येद् रूप चित्त हन दह पच छिन्ध हूँ फट् मारय र्बेद् ज़्लोग्，ఓం యమాన్తక నృత్రి ద్గ్ర బ్గేగ్స్ అ ము క మారయ ర్బేద్ జ్లోగ్ త్రిగ్ నన్ గ్జిర్ నన్ ర్బుద్ థుమ్స్ జ్లోగ్ న్యోగ్స్ ర్ఙుబ్స్ మారయ దున జ్లోగ్ గ్నోద్ బ్యేద్ రూప చిత్త హన దహ పచ ఛిన్ధ హూం ఫట్ మారయ ర్బేద్ జ్లోగ్，嗡闪智舞敌障某某杀切驱除 敌压制压制赶走抓住驱除 快速吸入杀苦难驱除 害者形体心杀烧煮断吽呸杀切驱除，嗡雅曼达嘎尼地札北阿木嘎玛拉雅北卓 迪难则难悲通卓 纽布玛拉雅杜纳卓 诺切如巴其达哈纳达哈巴匝亲达吽帕 玛拉雅北卓）
如此唤起驱除事业。观想从威胁指尖发出法轮，将敌人的巫术返回而驱除。
（ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲིག་ཁྲོམ་བྷྱོ༔，oṃ hūṃ trig khrom bhyo，ओं हूँ त्रिग् ख्रोम् भ्यो，ఓం హూం త్రిగ్ ఖ్రోమ్ భ్యో，嗡吽迪准搠，嗡吽迪却搠）


 སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་རྩེ་ནས་འཁོར་ལོ་སྤྲོས་པས་ཕ་རོལ་པོའི་བྱད་སྟེམས་བཟློག་པར་བསམ། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲིག་ཁྲོམ་བྷྱོ༔ མ་ནི་མཱ་ར་ཎི་བྷྱོ༔ མཱ་ར་དུ་ན་བྷྱོ༔ རཀྨོ་རཀྴ་ན་བྷྱོ༔ ཏིང་ཡག་རཀྴ་བྷྱོ༔ དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་དང་བཅས་པ་མཱ་ར་ཡ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཀི་ལ་ཡ་བྷྱོ༔ ཞེས་བདུན་ནམ་ཉེར་གཅིག་བཟླས་ལ་བདེན་སྟོབས་དང་ཐལ་རྡེབ་ཐུན་གཏོར་འབུལ་བ་སོགས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། ཞག་གྲངས་བྱེད་ན་སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་སོགས་ཕྲིན་ལས་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་རྣམས་བྱའོ། །གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི། གཏོར་མ་འཕེན་པའི་སྐབས་སུ་བབས་པ་ན་གོང་གི་སྔགས་ཟློག་ཡན་ཚར་བའི་རྗེས་མདུན་བསྐྱེད་ལ་མཆོད་བསྟོད་དང་ཡིག་བརྒྱ་བཟླས་ལ་བཟོད་གསོལ་བྱ། སློབ་དཔོན་དྲག་པོའི་ཆས་སུ་ཞུགས་ལ། ཧཱུྃ་ཕཊ་ཛཿ མདུན་བསྐྱེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་བཞུགས། དམ་ཚིག་པ་བདག་ལ་ཐིམ། སླར་ཡང་གཏོར་ཆེན་ཟོར་རྫས་དང་བཅས་པ་སྐད་ཅིག་གིས་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་དྲེགས་པ་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་དམག་ཚོགས་ཁྲོ་གཏུམ་འཇིགས་པའི་གཟུགས་ཅན་སྲིད་གསུམ་གང་བ། ནད་མཚོན་དུག་གི་ཆར་འབེབ་པས་དགྲ་བོ་སྒྲོལ་བའི་ལས་ལ་རྔམས་པར་གྱུར། ཅེས་དམིགས་ལ་རྩ་སྔགས་ལ་ཐུན་
སྔགས་བཏགས་པ་ཅུང་ཟད་བཟླ། དམར་གཏོར་ཤ་ཁྲག་དང་བཅས་པ་ལ་དགྲ་བགེགས་འགུགས་བསྟིམ་བྱ། རྩ་སྔགས་གཤམ་དུ་གཏོར་སྔགས་བཏགས་པ་ལན་གསུམ་གྱིས་འབུལ། ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་དྲག་པོའི་སྐུར༔ གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་ཁྲོས་པའི་ལྷ༔ བཅོམ་ལྡན་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད༔ མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དང་དྲག་པོ་ཡི༔ ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཟོར་ལམ་བསལ་ཞིང་སྒོ་དབྱེ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་སྟེང་འོག་ན༔ གནས་པའི་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས༔ གསེར་སྐྱེམས་མཆོད་པ་འདི་བཞེས་ལ༔ རིག་འཛིན་བདག་གི་བཀའ་ལ་ཉོན༔ དམར་ཆེན་དྲག་པོའི་གཏོར་ཟོར་འདི༔ ལྷ་སྲིན་ཚོགས་ལ་འཕེན་སྙམ་སྟེ༔ དཀར་པོའི་ཕྱོགས་ལ་མི་འཕེན་ནོ༔

观想从威胁指尖发出法轮，将敌人的巫术返回而驱除。
（ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲིག་ཁྲོམ་བྷྱོ༔，oṃ hūṃ trig khrom bhyo，ओं हूँ त्रिग् ख्रोम् भ्यो，ఓం హూం త్రిగ్ ఖ్రోమ్ భ్యో，嗡吽迪准搠，嗡吽迪却搠）
（མ་ནི་མཱ་ར་ཎི་བྷྱོ༔，ma ni māraṇi bhyo，म नि मारणि भ्यो，మ ని మారణి భ్యో，玛尼杀呸，玛尼玛惹尼搠）
（མཱ་ར་དུ་ན་བྷྱོ༔，māra duna bhyo，मार दुन भ्यो，మార దున భ్యో，杀苦难呸，玛惹杜纳搠）
（རཀྨོ་རཀྴ་ན་བྷྱོ༔，rakmo rakṣa na bhyo，रक्मो रक्ष न भ्यो，రక్మో రక్ష న భ్యో，惹摩守护呸，惹摩惹夏纳搠）
（ཏིང་ཡག་རཀྴ་བྷྱོ༔，ting yag rakṣa bhyo，तिङ् यग् रक्ष भ्यो，తిఙ్ యగ్ రక్ష భ్యో，定亚守护呸，丁雅惹夏搠）
（དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་དང་བཅས་པ་མཱ་ར་ཡ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཀི་ལ་ཡ་བྷྱོ༔，dgra bgegs byed ma lha srung dang bcas pa māraya ya ma rā dza ki la ya bhyo，द्ग्र ब्गेग्स् ब्येद् म ल्ह स्रुङ् दङ् ब्चस् प मारय य म रा ज कि ल य भ्यो，ద్గ్ర బ్గేగ్స్ బ్యేద్ మ ల్హ స్రుఙ్ దఙ్ బ్చస్ ప మారయ య మ రా జ కి ల య భ్యో，敌障巫师与神保卫一起杀死死亡王基拉雅呸，札北借玛拉松当借巴玛拉雅雅玛惹匝基拉雅搠）
如上咒语念诵七遍或二十一遍，同时以真实力击掌，献施修法物和食子等，如通常仪轨般进行。如果要计算天数（进行多日修法），则应献护法食子等，进行事业后续步骤。
第三部分，后续程序：当到了抛掷食子的时机时，在念诵上述驱遣咒语结束后，向前方生起的本尊献供赞颂，诵百字明，并请求宽恕。上师穿着忿怒装束，念诵：
吽帕匝！前方生起的智慧轮安住于虚空界，誓言尊融入我身。再次将大食子和恶咒物资一同观想刹那间变成文殊闪智、八部傲慢天魔军队，威猛可怖形体充满三界，降下疾病武器毒雨，摧毁敌人的事业中变得威猛。
如是观想，念诵根本咒加特殊咒语少许。向红食子及其血肉上召请融入敌障。在根本咒后加食子咒语献供三遍。
召请三昧耶：
吽！从法界中显为忿怒身，为降服恶者而现忿怒尊，世尊文殊闪智，从不显界中召请三昧耶，祈请成就息增怀诛四种事业！
清净恶咒路径和开启门户：
吽！在四方八隅上下方，住于显有世间神鬼众，请享此金酒供品，请听持明我之教言，此大红猛烈食子恶咒，本欲抛向天魔众，但不抛向白方（正神）。


 ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་གནས་ལ་གཤེགས༔ ཧཱུྃ༔ རྣལ་འབྱོར་ཟོར་འཕེན་གང་དུ་འཕེན༔ སྡང་དགྲ་གནོད་བགེགས་ཕྱོགས་སུ་འཕེན༔ ཕྱོགས་དེར་གནས་པའི་གཞི་བདག་རྣམས༔ སྐུ་ཟུར་དབུ་སྨོད་ཞབས་སྡུས་ལ༔ དོ་ནུབ་ཟོར་གྱི་ཟོར་ལམ་ཕྱེས༔ འཁོར་བཅས་དྲག་པོའི་དམག་སྣ་དྲོངས༔ སྡང་དགྲ་གནོད་བགེགས་ཕྱོགས་སུ་ཁྱེར༔ དཔའ་བའི་འཁྲུལ་འཁོར་དེར་
ཤོམས་ཤིག༔ ཅེས་བསྐུལ་ཞིང་གསེར་སྐྱེམས་འཕེན་ཕྱོགས་སུ་མཆོད། ཆད་མདོ་བསྒྲག་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ སྔོན་ཚེ་དཔལ་ཆེན་སྤྱན་སྔ་རུ༔ རྗེས་འཇུག་རྣལ་འབྱོར་སྐྱོང་བ་དང༔ བསྟན་པ་བསྲུང་བར་དམ་བཅས་པའི༔ བཀའ་ཡི་སྲུང་མ་འཁོར་དང་བཅས༔ འདིར་བྱོན་དམ་རྫས་གཏོར་མ་ལོངས༔ ཁས་བླངས་མ་གཡེལ་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཅེས་གཏོར་མ་ཕུལ་ལ་ཟློག་གཏོར་གཟའ་རྒོད་རྒྱུ་ཕྱོགས་དང་བསྟུན་ལ་ཁྱེར་ཏེ་འཕང་བའི་སར་སླེབ་པ་དང་། གསེར་སྐྱེམས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཧཱུྃ༔ འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་བཀའ་ཉན་པ༔ དྲེགས་པ་སྡེ་བཞི་འཁོར་དང་བཅས༔ དེ་རིང་རྣལ་འབྱོར་ལས་བརྩམ་ན༔ སྒོ་རྣམས་ཕྱེས་ལ་འཕྲང་སོལ་ཅིག༔ ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་དང་རྒྱལ་ཆེན་བཞི༔ གཙང་རིས་དཔལ་མགོན་བདུན་ཅུ་རྣམས༔ བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་འདའ་བར༔ རུ་ང་ཕྲག་དོག་མ་མཛད་ཅིག༔ ཞབས་སྐུམ་སྐུ་ཟུར་དབུ་ཁུག་ལ༔ བདག་གིས་དམར་ཆེན་གཏོར་ཟོར་འཕེན༔ གདོང་དུ་སུ་ཡང་མ་འདུག་ཅིག༔ ཅེས་བརྗོད། དམིགས་བྱ་འབེན་དུ་བཟུང་ལ་འགུགས་གཞུག་བྱ། དཔང་གཟུག་པ་ནི། ཨེ་ཡ༔ མ་ཡོ་མ་བཅོས་གཟུ་དང་དཔང༔ དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་རྣམས༔ བདག་གི་གཟུ་དང་དཔང་པོ་མཛོད༔ འཇམ་དཔལ་གཤིན་
རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ བདག་གི་མགོན་དང་རྒྱབ་རྟེན་མཛོད༔ དེ་རིང་དྲག་པོའི་གཏོར་ཟོར་འཕེན༔ ཐུན་ཟོར་ཡུངས་དཀར་རྦབ་ཏུ་བསྒྲིལ༔ ལྷ་སྲིན་རྣམས་ལ་ཟོར་མི་འཕེན༔ ལྷ་སྲིན་རྣམས་ཀྱང་སྐུ་ཟུར་ཅིག༔ ཟོར་འཕེན་སྡང་བའི་དགྲ་ལ་འཕེན༔ དགྲ་བགེགས་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཅེས་བསྐུལ། གཏོར་ཆེན་ལག་ཏུ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ དྲག་པོ་ཟོར་གྱི་དཔུང་ཚོགས་རྣམས༔ སྡང་དགྲ་ཐལ་བར་བརླག་པར་མཛོད༔ ལྕགས་སམ་དྲག་པོའི་སྣོད་ནང་དུ༔ འབྲུ་ནག་ལྔ་ལ་ངར་ཕྱེ་བྱས༔ དྲག་པོའི་བཤོས་བུ་ཟུར་གསུམ་བཤམས༔ དབུས་སུ་ཚེ་བདག་ཞལ་བཀོད་དེ༔ མར་མེ་ཡུངས་དཀར་རྩང་གིས་བརྒྱན༔ དུག་དང་ནད་དང་ཁྲག་གིས་བྲན༔ གནམ་ལྕགས་ཐོག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ རི་རབ་ཙམ་གྱི་དཔལ་གྱི་ཟོར༔ སྟོང་གསུམ་གང་བའི་དམག་གི་ཚོགས༔ འཕང་བ་གཤིན་རྗེ་ཉིད་ཀྱིས་འཕང༔ བསྡིག་པ་དམ་ཉམས་དགྲ་ལ་སྡིགས༔ དགྲ་དཔུང་ཐལ་བའི་རྡུལ་དུ་རློགས༔ བདུད་ཀྱི་རུ་དར་ད་སྙོལ་ལ༔ བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་བསྒྲེང་བར་མཛོད༔ ཅེས་དང་ཟློག་སྔགས་དམོད་ཚིག་བཅས་བརྗོད་ལ་དགྲ་ཕྱོགས་སུ་འཕངས་པས། སྤྲུལ་པའི་དམག་དཔུང་ནམ་མཁའ་གང་བ་དཔའ་བའི་ངར་སྒྲ་དང་བཅས་དགྲ་བགེགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་
ཆས་ནས་དེ་དག་རྗེས་ཤུལ་ལྷག་མེད་དུ་བརླག་པར་བསམ་ལ། སྤྲོ་ན་གོང་གསལ། བྷྱོ༔ གཞན་ཡང་ཟློག་ཅིང་བསྒྱུར་བ་སོགས་ཀྱང་བརྗོད། ཡང་ཟློག་དམོད་པ་ཐལ་རྡེབ་བཅས་བྱ། སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་རྩེ་ལས་འཁོར་ལོ་དགུ་རིམ་འཕྲོས་པས་རྗེས་བཅད་པར་བསམ་ལ་དྲག་སྔགས་བརྗོད། རྡོ་རྗེའི་གུར་དུ་བདག་གཞན་བསྲུང་བྱ་ཐམས་ཅད་ཚུད་པར་བསམ་ལ་ལས་བྱང་བཞིན་སྲུང་འཁོར་གསལ་བཏབ། གཏོར་གཞོང་བཤལ་བའི་ཕུད་ཀྱིས་བརྟན་མའི་གཏོར་མ་བྲན་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། བྷྱོ༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་གི༔ བཀའ་ཉན་མ་མོ་བརྟན་མའི་ཚོགས༔ དམ་རྫས་དཔལ་གྱི་གཏོར་མ་ལོངས༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཅེས་བརྟན་མ་བསྐྱངས་ལ། གཏོར་མནན་ནི། སྒྲུབ་ཁང་སྒོ་དྲུང་དུ་ས་ལ་ཆོས་འབྱུང་གི་དབུས་སུ་ནྲྀ་ཏྲི་བྲིས་པར་དམིགས་བྱ་འགུགས་གཞུག་བྱས་ལ་གཤིན་རྗེའི་བཙོན་ཁང་དུ་གཏད་པའི་སྟེང་གཏོར་སྣོད་རི་རབ་ཏུ་གྱུར་པས་མནན་པར་བསམ་ལ་རྡོ་རྗེའི་རྒྱས་གདབ་དང་བཅས་པས། ཧཱུྃ༔ ང་ནི་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་སྟེ༔ ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་སྤྱི་ནས་གནོན༔

你们各自返回自己的住处！吽！瑜伽士恶咒抛向何方？抛向仇敌有害障碍之方！住在那方向的地主众，请身避开、头低下、足收起，今晚为恶咒开道路，率领眷属忿怒军队，带往仇敌有害障碍方向，布置勇士幻化轮！
如此召请并向抛掷方向献金酒。宣告决断：
吽！昔日在大尊者面前，誓愿守护追随瑜伽士及佛法的，教法护法及眷属，请来此享用誓言食子，莫忘誓言行事业！
献上食子，然后根据行星运行方向带着驱遣食子，到达抛掷处时，先以金酒：
吽！文殊闪智的听令者，四部傲慢众及眷属，今日瑜伽士行法事，请开诸门畅通道路！十方守护及四大天王，清净界尊主七十位，不违反教法与誓言，切勿猜疑与嫉妒！请收足、避身、低头，我将投掷大红食子恶咒，前方请勿有任何阻拦！
如是说后，将目标作为靶心进行召请融入。竖立证人：
诶雅！无改动无造作的公正证人，三世善逝诸佛众，请作我的公正证人！文殊闪智本尊众，请做我的保护与支持！今日投掷猛烈食子恶咒，特殊恶咒白芥子聚集，不向天魔众投掷，天魔众亦请避让，恶咒投向嗔敌方向，敌障粉碎成尘土！
如此祈请。手持大食子：
吽！猛烈恶咒军队众，请将嗔敌摧毁成灰！铁或猛烈容器内，五黑谷物制成粉，猛烈三角食子摆放，中央布置寿主面，以灯火白芥子芥末装饰，洒以毒、疾病和血，加持如同天降雷电，巍如须弥吉祥恶咒，充满三千界军众，投掷者即是闪智，恐吓的是破誓敌人，摧毁敌军如尘土，摧倒魔军旗帜，树立佛法胜幢！
如是说，并念诵驱遣咒与诅咒词，向敌方投掷。观想化现军队充满虚空，伴随勇士吼声冲向敌障，将他们彻底摧毁无痕。如愿意可念前述"搠！又要驱除转化"等咒语。再进行驱遣诅咒同时击掌。观想从威胁指尖放射九层法轮断绝追踪，同时诵猛烈咒语。观想金刚帐幕中包含自他一切所护，按修法次第明观护轮。用洗食子盘的水润洒坚地母食子并加持：
搠！上师莲花骷髅鬘的，听令空行坚地母众，请享誓言吉祥食子，成就所委托的事业！
如此护养坚地母。压制食子：在修法室门口地面上观想法源（三角形）中央写尼地（NṚ TRI），将所缘对象召请融入，想其被送入闪智牢狱，上面以变成须弥山的食子器皿压制，同时以金刚印封：
吽！我是大怖畏尊，压制一切三界，
;


 ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་སྤྱི་ནས་གནོན༔ དགྲ་བགེགས་སྡིག་ཅན་འབྱུང་པོ་རྣམས༔ དུག་གསུམ་ལས་ཀྱི་ཁུང་བུར་མནན༔ མནན་ནོ་བཅིངས་སོ་སཏྭམྦྷ་ཡ༔ རྡོ་རྗེའི་བྲོ་ཡི་རྒྱས་བཏབ་པས༔ སུས་ཀྱང་འཇིག་པར་ནུས་མ་ཡིན༔ ཨོཾ་ལཾ༔ ཨཱཿལཾ༔ ཧཱུྃ་ལཾ༔ སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན༔ ཞེས་ཁྲོ་བོའི་སྟངས་སྟབས་ཀྱིས་བྲོ་བརྡུང་། ཤིས་
བརྗོད་ཤོ་ལོ་ཀ་གཅིག་ཙམ་བྱའོ། །དེ་ནས་ནང་དུ་ལོག་ལ་ཚེ་འགུགས་ཇི་ལྟར་རིགས་པའམ། རྩ་བའི་གཞུང་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱ། ཆོས་སྲུང་གཏོར་འབུལ་སོགས་གཏོར་བསྔོའི་རྗེས་ཆོག་མཐར་དབྱུང། སྔར་བཏེགས་པའི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་ལྷ་རྣམས་ལ་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ་དངོས་གྲུབ་བླངས་ནས་རང་ལ་བསྟིམ། ཆད་ལྷག་ཁ་བསྐང་། དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་སྨོན་ལམ་གྱིས་མཐའ་བརྒྱན་པར་བྱའོ།

压制一切三界，敌障罪者鬼众，被压入三毒业洞，压制已束缚已萨当巴雅，以金刚舞印封印，无人能够摧毁它！
（ཨོཾ་ལཾ༔，oṃ laṃ，ओं लं，ఓం లం，嗡蓝，嗡朗）
（ཨཱཿལཾ༔，āḥ laṃ，आः लं，ఆః లం，阿蓝，阿朗）
（ཧཱུྃ་ལཾ༔，hūṃ laṃ，हूँ लं，హూం లం，吽蓝，吽朗）
（སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན༔，satvambha ya nan，सत्वम्भ य नन्，సత్వమ్భ య నన్，萨当巴雅难，萨当巴雅难）
如是以忿怒姿态跳舞踩踏。念诵一偈祝福词。然后返回内部，根据适宜方式或根本经典所说进行召寿。护法供养等供养回向后续仪式最后完成。向之前请至虚空中安住的诸尊献供赞颂，获取成就后融入自身。补充疏漏，收摄坛城，以吉祥愿文作为结尾装饰。


 །འཇམ་དཔལ་ཁྲོས་པའི་མཐུ་སྟོབས་ཀྱིས། །དུས་ཀྱི་འཇིགས་པའང་འཇོམས་གྱུར་ན། །གེགས་བྱེད་གཞན་པ་ལྟ་ཅི་སྨོས། །དེ་ཕྱིར་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་བའི། །ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་སྟོབས་ལྡན་འདིས། །བདུད་སྡེའི་དཔུང་ཚོགས་ཕྱིར་བསྙིལ་ཞིང་། །བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་ནུབ་མེད་བསྒྲེང་། །དེར་འཛིན་སྐུ་ཚེ་རབ་བརྟན་ཤོག །ཅེས་པ་འདིའང་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་རྗེས་སུ་བསྐུལ་ཞིང་། འོག་མིན་ཨོ་རྒྱན་སྨིན་གྲོལ་གླིང་ནས་ཁྲི་ཆེན་རྡོ་རྗེ་འཆང་འགྱུར་མེད་ཡིད་བཞིན་དབང་གི་རྒྱལ་པོས་ཐུགས་དམ་ཉམས་བཞེས་སུ་རྗེ་བླ་མར་བཀའ་བསྩལ་པ་དང་། གཏེར་སྲས་རིག་འཛིན་ཚེ་དབང་གྲགས་པས་བཀའ་ནན་ཡང་ཡང་ཕེབ་པར་བརྟེན། འཁོར་ལོའི་མགོན་པོ་གཏེར་ཆེན་བླ་མ་ཉིད་ལས་བཀའི་གནང་བ་ཞུས་ཏེ་སྔགས་རིག་འཛིན་པ་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་དཔལ་སྤུངས་ཡང་ཁྲོད་དེ་བི་ཀོ་ཊཱིའི་སྒྲུབ་གནས་སུ་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །
འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེའི་ཐུགས་ཏིག་ལས་གཏོར་ཟློག་གི་ལས་རིམ་ཡེ་ཤེས་འབར་བའི་མཚོན་ཆ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

以文殊忿怒威力，连时代恐惧亦能摧，何况其他障碍者？因此以此除一切障碍，威力事业修持，击退魔军队伍，树立不落佛法胜幢，愿持教者寿命极稳固！
此文乃应化身大伏藏师秋吉林巴面前之请求，以及在乌金密严解脱洲的大持明金刚持不变意愿自在王对上师下谕要作为修持，再加上伏藏子持明策旺扎巴一再严令，请求车轮怙主大伏藏上师本人授权后，由持密咒持明者莲花舞自在无边慧在白玉山中修行处德维柯提撰写，愿善妙增长！
文殊闪智心髓伏藏中食子驱逐之次第——燃智慧武器，作者：无边慧。


